Adaptation et sous-titrage : KB
---
Scénario : David Matthews & Jennifer Ames & Steve Turner
Réalisation : Ed Bianchi
---
- 03:09 - http://en.wikipedia.org/wiki/Cream_of_Wheat
- 03:43 - http://fr.wikipedia.org/wiki/Sears,_Roebuck_and_Company
- 06:56 - Ils parlent de l'affaire Leopold et Loeb, évoquée dans le 4.07.
- 09:10 - Le principe d'une barre de glace, semblable à une sucette, enrobée de chocolat, a été inventé en 1922 par Christian K. Nelson. Il appelle son invention "Eskimo pies" et la brevète le 24 janvier 1922 aux États-Unis.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Esquimau_%28marque%29
- 13:18 - L'expédition Lewis et Clark (de 1804 à 1806) est la première expédition américaine à traverser les États-Unis à terre jusqu'à la côte Pacifique. Meriwether Lewis et William Clark sont les chefs de l'expédition et donneront leur nom à celle-ci.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Exp%C3%A9dition_Lewis_et_Clark
- 36:17 - "Du forstå" (norvégien) = Tu as compris ?
---
- Has this ever been used?
- It is ceremonial, as far as I know, but there is a first time for everything, Mr. Madden.
- Did you want something?
- I ask if you call.
- Yes, yes, I did. I spoke to Mr. Roebuck himself. He apologized profusely and told me he would send a dozen of his top men over immediately to remedy the situation to our total satisfaction.
- Really? This is true?
- No. This is sarcasm.
- So what are you waiting for? Kill him.
- At the very least, I wanted to extend you the courtesy of obtaining your permission.
- Do I get a cut?
- That's a rather callous attitude.
- He's an imbecile whom I'd be glad to be rid of.
- I was under the impression Mr. Doyle was an integral part of your organization.
- Not half a million integral.
- Make me an offer.
- To not kill him? How's a plug nickel sound?
- You know my wish is never to involve you, to keep you separate. Above the muck that I have walked through here in Babylon, where we each of us have been exiled.
- I know.
- The things I do, just simply to stand up and look my equals in the eye.
- They are not your equals.
- Then why must I struggle?
- You will be clothed in glory.
- How well I've trained you.
- Are you sure about this?
- It's just a hunting license, isn't it?
- What?
- Who built this house?
- It's late.
- Who built it?
- You did.
- Who pays the bills?
- You do.
- Who's holding $1,000 in his hand?
- You are.
- Who am I?
- You are my husband.
- My name is Nelson van Alden. Take off your nightgown.
---
Fucking enjoy, fellas.
Et the tof du zode, mais trop spoiler : http://uppix.net/NI76A3.jpg