Adaptation et sous-titrage : KB
---
Scénario : Howard Korder
Réalisation : Allen Coulter
---
- Erreur de montage (qu'on trouve parfois) dans le "précédemment" : ils parlent de "300 000" alors que dans l'épisode précédent, la somme de "100 000" est prononcée.
- 09:12 - La première référence dans la série au livre "Ragged Dick" apparaît dans le 1.03 - Broadway Limited, avec ce discours pour le moins à propos entre Nucky et Jimmy :
- I used to think you'd own the world one day. You were like that kid in the Alger story... Raggy Dick. You did everything right. And then...
- Nuck, I'll do whatever you want.
- What you'll do is leave.
- Leave Atlantic City?
- You're through here, kid.
- Where am I supposed to go?
- 10:59 - Castellammare del Golfo (Casteddammari en sicilien) est une commune de la province de Trapani en Sicile (Italie). A eu lieu à partir de 1927 ce qu'on a appelé la guerre des Castellammarese, une lutte entre deux familles new-yorkaises de la Cosa Nostra.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_des_Castellammarese
- 37:12 - Eddie récite ici quelques vers du très célèbre poème de Rudyard Kipling "If" (= "Si" ; = "Tu seras un homme, mon fils"). Le titre du zode, "Two Imposters" est une reprise de quelques mots du poème.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Si_%28po%C3%A8me%29
http://ralph.davidovits.net/tu-seras-un-homme/mon-fils.html
- 37:49 - Le White Horse Pike est le surnom donné à une grande partie de la route nationale 30 dans le New Jersey, voie rapide qui fait presque 5 000 km, traversant les USA d'ouest en est.
- 44:48 - George Armstrong Custer est un général de cavalerie américain. Il est célèbre pour ses exploits durant la guerre de Sécession et sa défaite lors de la bataille de Little Big Horn face à une coalition de tribus indiennes. Il est une des principales figures américaines des guerres indiennes du XIXe siècle.
http://fr.wikipedia.org/wiki/George_Armstrong_Custer
- 44:52 - La Bataille de Little Big Horn est surnommée aux USA "Custer's Last Stand" (= "l'ultime résistance de Custer").
http://fr.wikipedia.org/wiki/Bataille_de_Little_Big_Horn
---
- You wanna call Masseria? Give him the skinny? I'll have them hook up the switchboard again. We're gonna need to call in his ward heelers, sheriff, let them know it's business as usual. My opinion? No one wants any fuss. Just so they see it's in their best interests...
- Tonino.
- Yeah?
- Shut the fuck up.
- What an unexpected surprise.
- Ain't all surprises unexpected?
- You didn't hear what happened last night?
- Your mother served pork chops? How the fuck do I know?
- I mean, look at me, look at you. We got a lot in common, huh?
- And what's that?
- We both got left out in the sun too long. Maybe you a little longer, huh?
- You just ain't done cooking yet, friend.
- You can take your hand off now. Unless you intend to asphyxiate him.
- They were left over from yesterday.
- Call them day-olds, old bread, rock bread. Used to soak them in sweet milk.
- Best thing I ever tasted. Coffee, too.
- All it takes, ain't it?
- How's that?
- Go without and see what you really need.
- We been on the road for 18 hours. I need a bath, some chow. And then you and me sit down, and we talk about who dies. Huh?
---
Fucking enjoy, fellas.
1 REPONSE :
mr kb
Pour ce zode, plus que les autres,...
Pour ce zode, plus que les autres,... par Mr kb 01:44 le 17/01/2013
Pour ce zode, plus que les autres, posez-vous, matez ça dans le noir et le calme absolus. Avec un minimum de chance et de bon goût, vous expérimenterez la jouissance cérébrale.