Adaptation et sous-titrage : KB
---
Scénario : Chris Haddock
Réalisation : Jeremy Podeswa
---
- 07:27 - Gloria Swanson était une actrice américaine superstar du cinéma muet.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Gloria_Swanson
- 28:49 - "Minchia" (italien) = Putain, merde
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=minchia
- 33:27 - L'ordre de Saint-Grégoire-le-Grand est une décoration accordée par le Saint-Siège (Vatican), à titre civil ou militaire.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ordre_de_Saint-Gr%C3%A9goire-le-Grand
- 44:30 - Il parle du personnage d'Orlok dans le film "Nosferatu, eine Symphonie des Grauens", première adaptation filmée du roman "Dracula" de Bram Stoker.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Nosferatu_le_vampire
---
- It's not my intention to pry.
- There's a sentence that means its opposite.
- Obviously I offended you in some way. But since you're a man who can find an insult in a bouquet of roses, I'm not sure quite how.
- I learned a long time ago not to take things personally.
- Everyone's a person, though, right? So how else could they take it?
- That's better. Now go milk a cow. What the fuck are you looking at, peckerhead?
- Me? Nothing.
- Get that whiskey over to Gillian Darmody's. And don't try and weasel a handjob for a tip.
- Who the fuck is Nucky Thompson to wish me good luck? And in Italian no less, like he's mocking me? He's real cute, I'll fucking tell you. Sets me up to lose. Pulls our whiskey deal at the last minute. Then it's "buona fortuna" like he's rooting for me to get back on my feet. Push me off a cliff, why don't you? Good luck flapping your arms on the way down. Am I right? Real attitude on him. Scrawny Irish prick. I need his blessing to make my way in the world? I need him to lecture me? Nothing's personal? What the fuck is life if it's not personal?
---
Fucking enjoy, fellas.